边境以北

少说多做。

除了的地得混用之外校对常见的三大错误

Sothis:

同人本制作私人小教室:



可以和之前那篇《业余编辑(校对)的自我修养》对照来看^ ^




补充一条,校对的时候还要注意有没有乱入西文标点、引号有没有前后配套,但这都是比较细节的问题了。








蜂蜜与烟灰:







1.直接引语和逗号/冒号。








直接引语我们一般要用引号括起来。然后问题就来了,表示说话人的部分和它的衔接,用“,”还是“:”呢?




简单来说,这是由说话人的位置关系决定的。




引用一段网上可以找到的资料:











在一个句子中,说话人的位置有三种,标点也各不相同。说话人在引用话语之前,用冒号;说话人在引用话语之间。用逗号;在引用话语之后,用句号。如:




我脱口而出“您愿意让我搭个便车吗?”




“晚安,格林夫人!”那位邻居说。




“我知道,我见过你。”她毫不犹豫地说“当然,我愿意让你搭车。”











也就是说:




说话人在前,冒号+引号。




说话人在中间,逗号+引号。








这和动词用“说”“问”还是“笑”“哭”“看”都没关系,可以理解为省略了“说”的动词但表达了相应的意思,比如:











他笑了“原来你就是这么看这件事的啊。”




“我没想明白,”她苦恼着“怎么就丢失了呢。”











更多例子可以见各种正规出版物。








直接引语的另外一个问题,就是直接引语如果内含分段,只在最后一段加下引号。比如:











“我特别喜欢这首歌。




“你听过吗?




“是不是挺好听的。”











这个用法的逻辑是:如果都加下引号容易被理解为两个人的对话而不是一个人所说的内容。所以前面几段不加下引号,直到这段话结束了之后再加下引号。








2. “一个”到底








中文的特性就是,有量词,而且量词很多。一个胳臂一个腿,这种错误经常在作者不经意的时候出现,但是能够把量词用准确会更好。




具体可以参阅网上能够找到的量词表。比如:




http://www.360doc.com/content/13/0323/11/739691_273384921.shtml








3.校对除了改错字还需要注意什么








校对不仅仅是改错字和标点。校对应该可以做到改正文中的常识错误(比如地名、时代、历史常识等),标出前后文设定不一致的地方(比如年龄、眼睛颜色、头发颜色等)。病句的改动(如无主句)也包涵在校对范围内,不过这些都属于校对个人素质,在此不累述。








比较机械性,但所有认真的出本作者都应该做到的,就是排版之后复查。(现在这方面经常不由校对负责,而属于主催/作者的印前检查环节。)这时候可以复校文章,但重点要校对两个部分:




1)核实目录页码正误。




2)从头到尾查看页眉页脚和章节版式是否统一。




有时候随着排版的修改,会出现章节页码变化,但没有更新在目录中的情况。还有页眉页脚的用法,章节开头是否单起一页,单起一页的格式是否统一,都是这种时候需要查看核实的。








虽然这时候出错概率小,但一旦出错就是硬伤。








P.S.




标准固然不是绝对的,但是它是标准。作者可以任意发挥,但是校对需要遵循标准,比如国家出台的标点符号用法








以上皆为个人意见,仅供参考。





评论

热度(1251)

  1. 葡萄玺寒切 转载了此文字
  2. 卡米寒切 转载了此文字  到 啰嗦
  3. 谜の珺珺为君兮朝醉暮吟 转载了此文字